I will never ever get over genshin imapacts use of German. Like ok, mondstadt works well, ignoring the pronunciation, die

I will never ever get over genshin imapacts use of German. Like ok, mondstadt works well, ignoring the pronunciation, die leier der himmel sounds grammatically wrong but meh, still okay

But fischl. Fischl is not a word. Or a name. It’s the word Fish with an added L. Her voice actress is great I’m sure, but the way she swallows half the word of fischls title? I… I feel defeated. And coming back to her name. There are, so, so, so many names they could have gone for that would work with the royalty theme. Like sissy, going after the Austrian royal. Or just pretty names, like katharina, Annabelle, Anna etc..

This is meant in humour, I’m just so fascinated. I wonder if their use of chinese with the characters in Liyue is similar?

Anyways my headcanon name for fischl is katharina.

Share: